No exact translation found for السريّة المصرفية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic السريّة المصرفية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Excepciones al secreto bancario y a otras leyes relativas a la confidencialidad en el Estado transmisor
    خامسا - إلغاء السرية المصرفية وقوانين السرية الأخرى في الدولة المرسلة
  • Tal facultad supone que se hagan excepciones apropiadas al principio del secreto bancario.
    وتنطوي هذه السلطة على إجراء استثناءات مناسبة لمبدأ السرية المصرفية.
  • Eliminación de impedimentos a la investigación criminal relacionados con el secreto bancario
    إزالة العقبات المتعلقة بالسرية المصرفية من سبيل التحقيقات الجنائية
  • Ahora, he descifrado su contraseña del banco....
    و الآن قمت بفك شيفرة ...كلمة سر المصرف
  • • Los secretos bancarios no serán motivo para la denegación de asistencia jurídica mutua en cuestiones penales;
    • يجب ألا تكون السرية المصرفية سببا لرفض المساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية؛
  • El párrafo 8 del artículo 18 se refiere a la denegación de la asistencia judicial recíproca invocando el secreto bancario.
    وتتناول الفقرة 8 من المادة 18 رفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة بدعوى السرية المصرفية.
  • Problemas planteados por el intercambio de información previa solicitud: el secreto bancario de facto
    تاسعا - المشاكل التي تعترض تبادل المعلومات بناء على تقديم طلب: السرية المصرفية الفعلية
  • De lo contrario, ello podría dar lugar a una situación de secreto bancario de facto en el Estado transmisor.
    وإلا فيمكن أن يسفر ذلك عن سرية مصرفية فعلية لدى الدولة المرسلة.
  • El secreto bancario viene siendo uno de los obstáculos principales para la investigación criminal de delitos de blanqueo de dinero.
    كانت السرية المصرفية إحدى العقبات الرئيسية التي تعترض سبيل التحقيقات الجنائية في جرائم غسل الأموال.
  • Cabe señalar que al responder a una pregunta sobre el secreto bancario en el contexto del artículo 18 (asistencia judicial recíproca), unos pocos Estados indicaron que el secreto bancario podría ser motivo para denegar la concesión de la asistencia judicial recíproca (véanse los párrs. 91 y 92 infra).
    وجدير بالذكر أن بضع دول أشارت في ردّها على سؤال عن السرية المصرفية في سياق المادة 18 (المساعدة القانونية المتبادلة) إلى أن السرية المصرفية قد تكون أساسا للامتناع عن تقديم المساعدة القانونية المتبادلة (انظر الفقرتين 91 و92 أدناه).